葡萄京娱网站

葡萄京娱网站是山东师范大学接收培养外国留学生和国内对外汉语专业学生的教学和管理单位。

2024年春季学期山东师范大学国际学生汉语进修项目招生简章

时间:2023年10月11日 点击量: 发布人: 返回列表




山东师范大学坐落在历史文化名城济南,是一所学科专业齐全、学位体系完备、师资人才充沛、社会声誉优良的综合性高等师范院校。学校是教育部首批外国留学生定点招生单位、首批孔子学院奖学金生接收院校、联合招收华侨、港澳台地区学生单位,与32个国家和地区的160余所院校建立校际交流合作关系。在韩国、肯尼亚、巴西、沙特、俄罗斯、加拿大合作建设6所孔子学院(含1所独立孔子课堂),是全国承办孔子学院数量较多的高校之一。

山东师范大学早在1983年就开始接受外国留学生,40年来,学校先后培养了来自世界70多个国家和地区的20,000多名长、短期留学生,成为山东省对外开放的窗口学校。葡萄京娱网站作为接收和培养外国留学生的教学和管理单位,具有优秀的师资队伍,在汉语教学方面享有盛誉。为增进世界各国与中国的互相了解,我校现面向全球招收热爱汉语和中国文化的国际学生。  

Shandong Normal University (SDNU in brief) is located in the historical and cultural city, Jinan, the capital city of Shandong Province. It is a comprehensive and advanced normal university which has gained an excellent social reputation with various subjects and majors, a complete degree system, and abundant teaching talents. SDNU has received approval by the Ministry of Education for the first batch of designated enrollment of foreign students, with the joint recruitment of overseas Chinese, Hong Kong, Macao and Taiwan students, and establishes inter-school exchanges and cooperation with more than 160 institutions in 32 countries and regions. SDNU is one of the Chinese universities which established the most Confucius Institutes. It has established 6 Confucius Institutes (including 1 Confucius Classroom) in Korea, Kenya, Brazil, Saudi Arabia, Russia and Canada.

SDNU began to accept international students as early as in 1983. Over the past 40 years, it has cultivated more than 20,000 long and short students from more than 70 countries and regions. College of International Education at Shandong Normal University (CIE/SDNU in brief) is teaching-and-administrative-oriented, which mainly aims at accepting and educating international students. CIE/SDNU is proud of a team of excellent teachers who are dedicated to highly qualified teaching with abundant scientific attainments. Aiming at enhancing mutual understanding between China and the world, we sincerely welcome international students who have great interest in the Chinese language and culture to further their study here.



时间安排Time Arrangement


  • 学习期限:一学期(2024年3月开始学习)

  • 学习时间:周一至周五8:20-11:50 ,每周20课时(1课时=50分钟)

  • Duration: One semester (Starting from March,2024)

  • Class hour:From Monday to Friday, from 8:20 to 11:50, 20 class hours per week (1 class hour = 50 minutes)


项目类别Recruitment Categories


image.png

国际中文教师奖学金包含学费、住宿费、医疗保险费和在华生活费;山东省政府汉语进修生奖学金包含学费和住宿费,其他费用自理;自费汉语进修生按照自费生标准缴费。


image.png

International Chinese Language Teachers Scholarship covers tuition fees, accommodation, comprehensive insurance and living stipend in China; Shandong Provincial Government Scholarship covers tuition fees and accommodation; Self-sponsored students shall pay according to the following Expenses Standard.


费用标准Expenses Standard


image.png

具体缴费方式详见附件2.Please refer to Appendix 2 for paying fees.


申请材料Application Documents


(适用于省政府奖学金和自费项目 For Provincial Government Scholarship and Self-sponsored Program )

1. 最高学历证明及成绩单原件及翻译件(中文或英文)

2. 护照首页复印件(护照有效期12个月以上)

3. 目前在华学习或者工作的申请者,请提供目前所在学校或单位出具的在学表现证明/出勤率证明及目前所在学校的成绩单。

4. HSK、HSKK等级证书(如有)

5. 报名费汇款凭证。

无论申请人是否被录取,上述材料及报名费不退还。


1.Highest education certificate and transcript record (in English or Chinese)  

2.Copy of passport (Passport valid for more than 12 months)

3.For applicants currently studying or working in China, please provide the academic performance certificate/attendance certificate of your current school or working place and the transcript of your current school.

4.HSK/HSKK certificate if any

5.Payment certificate of application fee

The application documents and fees will not be returned no matter you are accepted or not.


班级层次与课程设置Class Level and Courses Setting


汉语进修项目在入学初安排汉语水平测试,根据测试成绩分为七个班级教学,实行小班授课,每班20人以内。课程分为主修课和选修课,其中主修课每周学时为20学时,主要安排在上午,下午为选修课程。班级层次和课程设置详见图表:

Students will be divided into seven classes based on the Chinese proficiency test at the beginning of the semester. The major courses will be 20 section hours each week, which will be arranged in the morning. The elective courses shall be arranged in the afternoon. Each level and the course settings are shown in the following charts:

image.png

image.png


语言实践和文化活动Language and Culture Experience


 每学期组织一次留学生免费赴济南周边地区语言文化教学实践活动;不定期组织各类语言文化活动等

We arrange free field trips to Jinan peripheral sights every semester and organize rich language and cultural activities.




课程特点Course Features

1. 每班20名以内

2. 各国学生混合班教学

3. 学期初设分班考试

4. 50分钟1课时

5. 课程结束,完成所有学习任务后发结业证书及成绩单


1. Less than 20 students per class  

2. Mixture of International Students  

3. Chinese ability test at the beginning of each term

4. 50 Minutes per class  

5. Certificate & transcript upon completion




联系方式 Contact us

电话&传真:+86-531-86182865

地址:中国山东省济南市文化东路88号山东师范大学留学生工作办公室

邮编:250014

Email: ciesdnu@163.com

网址:http://en.cie.sdnu.edu.cn/


Tel. & Fax.: +86-531-86182865

Add.: International Students Office of Shandong Normal University, No.88 East Wenhua Road, Jinan, Shandong Province, P.R. China

Postcode: 250014

Email: ciesdnu@163.com

Website: http://en.cie.sdnu.edu.cn/



附件1 Appendix1

系统填报指南 GUIDE ON APPLYING ONLINE

请在系统填报前认真阅读以下内容

Please read the following guidance carefully before you login on the internet :

登陆网址——山东师范大学国际学生在线服务系统https://sdnu.17gz.org/member/login.do

Website Address: https://sdnu.17gz.org/member/login.do


在线填写信息时请注意以下几点:

Notice:

1、请确保自己的重要的基本信息,如姓名、性别、出生日期、性别、学历、家庭住址、宗教信仰等准确并真实有效,并按招生要求上传学历证明、护照等附件

Be sure to fill in the correct information about your name, sex, DOB, gender, etc. and submit the required materials in the system, such as passport. etc.

2、推荐单位和电话为自己及个人电话;在华事务担保人及联系方式请填写目前在华人员及其联系方式。

Reference &Tel: please fill in your tel; Guarantor in China& Tel: please fill in a person in China.

Step 1.  Register

image.png

image.png

image.png

Step 2 Check your E-mail and activate your account

image.png

image.png

Step 3 Choose program

image.png

image.png

Step 4 Choose Student Type

image.png

image.png

Step 5 Apply

image.png

image.pngimage.png

Step 6 Fill in information one by one

(Attention: please do upload the required materials mentioned above. )

image.png

附件2  APPENDIX 2

如何缴纳费用How to pay

如果您选择从中国汇款,请这样做:

If you will pay in China, please do like this:

一、请转账或至银行汇款到山东师范大学账户,转账或汇款时请备注缴费人护照用名,银行账户信息如下:

Please transfer all the fees to the university bank account with the information as follows, and please note the passport name for transfer.

银行名称(Bank Name):中国建设银行山东济南文化东路支行

单位名称(Account Name):山东师范大学

银行账号(Account No.):37001618802050012321

地    址(Address):中国济南市历下区文化东路88号

二、缴费完成后,请将转账或汇款凭证交至山东师范大学葡萄京娱网站留学生办公室(教学三号楼五层3530室)。

Please hand the transfer voucher to International Student Office at College of International Education (Room 3530, No. 3 Building) after paying all the fees.

三、留学生办公室不再接受缴纳现金。

No more cash-paid.


如果您选择从国外汇款,请这样做:

If you will pay outside of China, please do like this:

一、请转账或至银行汇款到山东师范大学外币账户,转账或汇款时请备注缴费人护照用名,银行账户信息如下:

Please transfer all the fees to the university bank account with the information as follows, and please note the passport name for transfer.

银行名称(Bank Name):中国银行济南舜耕支行(BANK OF CHINA JINAN SHUNGENG SUB-BRANCH)

单位名称(Account Name):山东师范大学Shandong Normal University

银行账号(Account No.):211707892147

SWIFT CODE: BKCHCNBJ51B

二、缴费完成后,请将转账或汇款凭证通过邮件或报名系统提交给留学生工作办公室

Please hand the transfer voucher to International Student Office through email or application system after paying all the fees.

三、因汇率浮动问题,请使用人民币进行汇款

It’s better to make the payment by using RMB due to the changing exchange rate.

END